부탁이 있습니다.


예전의 '이글루스남이 되어 열심히 돈을 벌자.' 계획은 실패했습니다만,

대신 준비했던 B플랜의 결과물이 이번 8월 20일에 나옵니다.








물론 작품의 품질에 대해서는 여러 평이 있을 수도 있겠습니다만,

열심히 만들었습니다.

조만간 미국 진출(아는 분께 두어권 보내드리...) 계획도 있습니다.


초회판에는 무려 특전이 딸려 나온답니다.

4종 시트를 다 모으겠다고 생각해주시면 더욱 좋습니다.

자. 어서 예약합시다.


> ...돈페리에 빠져 죽어 보고 싶어요. (...)

아니아니...사실 러닝 개런티 따위는 없습니다만...OTL

by 아카네 | 2007/08/12 20:24 | 번역 | 트랙백(1) | 덧글(15)

트랙백 주소 : http://akane.egloos.com/tb/3332954
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 아카네의 카레라이스 at 2007/08/14 21:10

제목 : もえたん3한국판 '모에땅 일단어' 표지 및 띠지 공개
부탁이 있습니다.에서 트랙백. 올려도 되나 싶긴 합니다만, 편집자 분께서 표지랑 띠지는 퍼트려도 된다고(퍼트려달라고?) 하셨으니 올립니다. 표지입니다. 띠지입니다. 본책이 아닌 특별선물 쪽에서 약간의 트러블이 생긴 탓에 하루 이틀 정도 미뤄진다고 합니다. > 잘 나오면 다 제 덕이고, 못 나오면 다 편집부 탓입니다. 하하하.(...) 본책 화일도 보내주셨는데, 겁나서 못 열어보겠어요. -_-;...more

Commented by 산왕 at 2007/08/12 20:41
..에에?! 좀 생각해 보고요 ( ");
Commented by Laika_09 at 2007/08/12 21:15
예약....은 무리지만 오프라인으로 사겠습니다. 반드시ㅠㅠ
Commented by 강설 at 2007/08/12 22:17
아카네님 스튜디오본프리 근무하시나요? 모에땅 일단어가 나올줄이야...OTL 그럼 일본에는 모에땅 한국단어?
Commented by 닥슈나이더 at 2007/08/13 00:04
에~??
역시.... 무챰은 괴인들 소굴......
흠... 일어 공부도 해야하니... 질러 드려야 겠군요....

일어 공부하기로 맘먹은지 15년 됐는데....
아직도 고고와 이스데스만 외치는 지라...ㅠㅠ;;;
Commented by 건전유성 at 2007/08/13 09:56
님하 OTL
이건 열심히고 뭐고 이전의 문제 onz
Commented by 이메디나 at 2007/08/13 10:10
그 돈페리 인거군요!!! 은혼 보기 전에는 몰랐습니다.(먼산..)

저도 일어를 공부해야하는데 말이죠. 하나를!!!
Commented by akachan at 2007/08/13 13:05
한국 오시면 다 같이 술이라도~(파란병 뜯겠삼!)
Commented by 아카네 at 2007/08/13 21:44
산왕님// 무챰 출신은 의무적으로 한권씩 사야 합니다. (...펑!)

Laika_09님// 오프라인 서점에 예약하시면 되겠네요... 사인해드릴까여...? (퍼펑!)

강설님// 근무하는 건 아니고, 그냥 번역 의뢰 받아서 번역한 거죠.
/모에'깡'이라고 동인기획 비스무리한게 있었던 것 같은데, 어찌되었는지 모르겠네요.

닥슈님// 실생활에서 자주 쓸 수 있는 실용도 높고 건전한 표현들로 가득 차 있습니다.

건전유성님// 쉿! 목소리가 커요.

이메디나님// 사실테는 반드시 두꺼운 커버로 겉표지를 싸달라고 하세요.

akachan님// 그 전에 간부터 정상으로 돌려놓구요. (흑.)
Commented by windxellos at 2007/08/13 22:28
에또... 발매일이 20일인 것은 적혀 있습니다만, 예약은 어디서
해야 하는 건가요. 홈페이지에 가봐도 예약 이야기는 없군요.(므음)
Commented by 아카네 at 2007/08/13 22:34
windxellos님// 그냥 동네 서점에 가셔서 '나온다는데 한 권 챙겨주세요.' 하시면 그게 예약... (죄송합니다.);;
저도 자세한 스케쥴은 모릅니다. 편집부서 광고 안 하면 번역료 안 준대요. 흑.
Commented by 닥슈나이더 at 2007/08/14 00:26
결국 일본어를 공부하고 싶은 사람들이 타겟이 아니라................

다른 집단이 타겟인 거....(끌려간다..)
Commented by 건전유성 at 2007/08/14 16:35
30대 남자들이 동네 서점에 가서 '모에땅 일단어 한 권 챙겨놔 주세효'
라고 말하라는 겁니까 OTL
동네 서점이면 서로 알 확률이 높고, 까딱하면 온 동네에...........................
Commented by 아카네 at 2007/08/14 21:13
닥슈님// 어허, 왜 이러십니까. 원판 모에땅의 한계를 벗어나 새롭게 태어난 수준의 책입니다. 이것이 본프리 퀄리티!

건전유성님// 저는 부모님한테 뭐라 말씀드릴까 걱정입니다. (...)
Commented by elendil at 2007/08/15 10:30
제가 '미국진출'에 도움을 드리고 싶습니다만!!
미국으로 진짜 보내주실 수 있으신지요!! ^_^
Commented by 아카네 at 2007/08/15 20:54
elendil님// 농담 아니라 정말로 보내드릴테니 주소 남겨주세요. 물론 책값은 받습니다. (...)

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶